寓言像一面明鏡,映出矛盾複雜的人性。故事是一扇窗子,展現美好遼闊的視野。文章簡潔,故事生動,又富含教育意義是《伊索寓言》的特色。因此深受人們的喜愛,而被翻譯成世界各國語言的版本。因為翻譯的關係,難免會有「彎話」現象。有鑑於此,編者在選錄、編譯故事時也附上英文版的《伊索寓言》,以供參考。
本書除了精選的100則寓言故事之外,也加上編者自己的感想、心得,並盡量以台灣諺語的方式表達。希望用這樣的表現方式,能帶給讀者一番新的風味。看故事學英文:本書採用中英對照的編寫方式,並於每篇故事後面附上編者的心得,讓你在讀故事的同時,也能輕鬆的學習英文。
章節
- 1 The Horse and Ass 馬和驢子
- 2 The Ass and the Grasshopper 驢子與蚱蜢
- 3 The Ass Carrying the Image 馱著神像的驢子
- 4 Hercules and the Wagoner 大力士神和車夫
- 5 Jupiter and the Monkey 邱比特和猴子
- 6 The Aethiop 黑人
- 7 The Ants and the Grasshopper 螞蟻和蚱蜢
- 8 The Ass and the Lapdog 驢子和哈巴狗
- 9 The Ass and the Mule 驢與騾
- 10 The Ass in the Lion's Skin 披著獅皮的驢子
- 11 The Ass, the Fox, and the Lion 驢子、狐狸和獅子
- 12 The Astronomer 天文家
- 13 The Bat and the Weasels 蝙蝠和黃鼠狼
- 14 The Bear and the Fox 熊和兩個旅行人
- 15 The Bear and the Two Travelers 熊和兩個旅行人
- 16 The Belly and the Members 肚皮和肢體
- 17 The Boasting Traveler 誇口的旅行人
- 18 The Boy and the Filberts 小孩子和茅栗
- 19 The Boy Hunting Locusts 捕蝗的孩子
- 20 The Boys and the Frogs 孩子和青蛙
- 21 The Cat and the Birds 貓和鳥
- 22 The Cat and the Cock 貓和公雞
- 23 The Charcoal-Burner and the Fuller 燒炭夫和漂布夫
- 24 The Charger and the Miller 戰馬和磨坊主人
- 25 The Cock and the Jewel 公雞和寶玉
- 26 The Crab and Its Mother 螃蟹和牠的母親
- 27 The Dog and the Shadow 狗和影子
- 28 The Dog in the Manger 秣槽中的狗
- 29 The Dolphins, the Whales, and the Sprat 海豚、鯨魚和鯡魚
- 30 The Farmer and His Sons 農夫和他的孩子們
- 31 The Farmer and the Snake 農夫和蛇
- 32 The Farmer and the Stork 農夫和鶴
- 33 The Father and His Sons 父親和孩子們
- 34 The Father and His Two Daughters 父親和他的兩個女兒
- 35 The Fawn and His Mother 小鹿和他的母親
- 36 The Fighting Cocks and the Eagle 鬥雞和老鷹
- 37 The FirTree and the Bramble 松樹和荊棘
- 38 The Fisherman and His Nets 漁夫和他的網
- 39 The Fisherman Piping 吹笛的漁夫
- 40 The Flies and the Honey-Pot 蒼蠅和蜜糖罐
- 41 The Fox and the Crow 狐狸和烏鴉
- 42 The Fox and the Goat 狐狸和山羊
- 43 The Fox and the Monkey 狐狸和猴子
- 44 The Fox Who Had Lost His Tail 失掉尾巴的狐狸
- 45 The Frogs Asking for a king 球王的青蛙
- 46 The Goat and the Goatherd 山羊和牧羊人
- 47 The Goatherd and the Wild Goats 牧羊人和野山羊
- 48 The Hare and the Tortoise 兔和龜
- 49 The Hawk, the Kite, and the Pigeons 老鷹、鳶和鴿子
- 50 The Heifer and the Ox 小牛和大牛
- 51 The Herdsman and the Lost Bull 牧人和失去的牛
- 52 The Horse and Groom 馬和馬夫
- 53 The Horse and His Rider 馬和騎兵
- 54 The Huntsman and the Fisherman 獵人和漁夫
- 55 The Kid and the Wolf 小羊和狼
- 56 The Kingdom of the Lion 獅子的王國
- 57 The Labrer and the Snake 工人和蛇
- 58 The Lion and the Mouse 獅子與報恩的老鼠
- 59 The Lion in Love 戀愛的獅子
- 60 The Lion, the Mouse, and the Fox 獅子、老鼠和狐狸
- 61 The Lioness 母獅
- 62 The Man and His Two Sweethearts 一個男人和他的兩個情人
- 63 The Man and the Lion 人和獅子
- 64 The Man Bitten by a Dog 被狗咬的人
- 65 The Mischievous Dog 惡狗的鈴鐺
- 66 The Miser 守財奴
- 67 The Mountain in Labor 大山分娩
- 68 The Mouse,the Frog, and the Hawk 老鼠、蛙和老鷹
- 69 The Old Waman and the Physician 老太婆和醫生
- 70 The Old Waman and the WinJar 老太婆和酒瓶
- 71 The Ox and the Frog 牛和蛙
- 72 The Oxen and the Axle-Tree 牛和車軸
- 73 The Oxen and the Butchers 牛和屠夫
- 74 The Piglet, the Sheep, and the Goat 豬、綿羊和山羊
- 75 The Playful Ass 頑皮的驢子
- 76 The Pomegaranate, Apple-Tree, and Bramble 石榴樹、蘋果樹和荊棘
- 77 The Raven and the Swan 烏鴉和天鵝
- 78 The Salt Merchant and His Ass 鹽販和他的驢子
- 79 The Shepherd and the Wolf 牧羊人和狼
- 80 The Shepherd's Boy and the Wolf 放羊的孩子
- 81 The Sick Lion 病獅
- 82 The Sick Stag 病鹿
- 83 The Stag in the Ox-Stall 牛欄裡的鹿
- 84 The Swallow and the Crow 燕子和烏鴉
- 85 The Swallow, the Serpent, and the Court of Justice 燕子、蛇和法庭
- 86 The Thief and His Mother 賊和他的母親
- 87 The Thirsty Pigeon 口渴的鴿子
- 88 The Tortoise and the Eagle 烏龜和老鷹
- 89 The Traveler and His Dog 旅客和他的狗
- 90 The Two Dogs 兩隻狗
- 91 The Two Pots 兩個罐子
- 92 The Vain Jackdaw 虛榮的烏鴉
- 93 The Vine and the Goat 葡萄和山羊
- 94 The Widow and Her Little Maidens 寡婦和她的小丫頭
- 95 The Widow and the Sheep 寡婦和羊
- 96 The Wolf and the Crane 狼和鸛雀
- 97 The Wolf and the Lamb 狼和小羊
- 98 The Wolf and the Sheep 狼和羊
- 99 The Wolf in Sheep's Clothing 蒙羊皮的狼
- 100 The Wolves and the Sheep 狼和羊